pratar de inte spanska i Argentina?
Överklasschilenska: Är inte din lärare chilenska?
Jag: Nej, hon kommer från Argentina.
Överklasschilenska: Men då får du ju inte lära dig riktig spanska!
Då undrar jag... är det riktig spanska när man inte uttalar s och pratar så fort och sluddrigt att ingen ickechilensk har någon som helst möjlighet att följa med??
Jag: Nej, hon kommer från Argentina.
Överklasschilenska: Men då får du ju inte lära dig riktig spanska!
Då undrar jag... är det riktig spanska när man inte uttalar s och pratar så fort och sluddrigt att ingen ickechilensk har någon som helst möjlighet att följa med??
2 Comments:
Antar att hon skämatde med dig, haha. Personligen tycker jag att "argentinskan" är svårare att förstå än "chilenska", aregentinare använder sin "che" och pratar nästan med italiensk accent! De som pratar bäst spanska är självklart de i Spanien, snabbt och tydligt. Man kan säga att Spanien är som England i det här fallet. Sydamerika är full med slang och olika accenter, absoult inget fel med det, tvärtom samhörighet osv. men tycker bara att argentinska är svårare än chilenskan.
I Argentina (liksom i Nicaragua) har man voseo, dvs. en annan verbböjning än den traditionella spanskan.
Förresten: kul att hitta hit. Besökte såväl Chile som Argentina 1987 och ska nog försöka komma tillbaka någon gång och se allt som förändrats.
Skicka en kommentar
<< Home